1
00:00:53,960 --> 00:00:58,640
Well then, Koike, let's go. Yeah. I'll go home early today.
Yes?

2
00:00:59,400 --> 00:01:01,500
I have a regular meeting today.

3
00:01:02,360 --> 00:01:03,360
I don't know yet.

4
00:01:04,319 --> 00:01:06,900
Well then, it seems impossible to have children. Huh?

5
00:01:07,680 --> 00:01:10,020
It's probably the day of the turmoil. Huh?

6
00:01:10,720 --> 00:01:11,720
Is that so?

7
00:01:12,800 --> 00:01:15,140
Well then, I guess I'll cut it off.

8
00:01:15,900 --> 00:01:16,900
Really? Yeah.

9
00:01:17,740 --> 00:01:22,780
I married Koike, who was my boss at work, and we are about to get married.
Years have passed.

10
00:01:23,540 --> 00:01:30,460
Mr. Koji is a kind and very good husband, but
Solitary and self-centered sex

11
00:01:30,460 --> 00:01:34,400
As a result, I was feeling a little dissatisfied.

12
00:01:35,280 --> 00:01:42,280
And with Koji's stepchild, Hanzo, an elderly man.
We still have a good relationship

13
00:01:42,280 --> 00:01:47,200
I'm sure you'll recognize me as your mother, even if you don't have anything to do with it.
Probably not.

14
00:01:48,780 --> 00:01:51,720
This life, which seems ordinary at first glance,

15
00:01:53,169 --> 00:02:00,030
That's how I felt about the hardships of the past.
I was surprised.

16
00:02:00,030 --> 00:02:06,950
Ando just woke up and had breakfast.
You can eat it.

17
00:02:06,950 --> 00:02:10,509
I'll prepare it right away, so don't worry, I'm not hungry.

18
00:02:10,509 --> 00:02:17,510
Hey, Koyuki-san, you've been sleeping properly lately.

19
00:02:17,510 --> 00:02:19,230
What?

20
00:02:22,320 --> 00:02:28,360
That's because lately I seem to be staying up late at night.
It's okay

21
00:02:28,360 --> 00:02:35,360
Even better, call me Hanzo-kun, Soro-o, Mother.
I can't get enough of it

22
00:02:35,360 --> 00:02:36,640
I wonder why?

23
00:02:36,920 --> 00:02:37,920
Huh?

24
00:02:38,020 --> 00:02:44,780
After all, you're my mother.As a parent, what do you think?

25
00:02:44,780 --> 00:02:45,780
I can't

26
00:03:04,090 --> 00:03:07,970
Ah, Koyuki, you feel so good.

27
00:03:07,970 --> 00:03:14,670
It lasts a long time, hey

28
00:03:14,670 --> 00:03:19,610
Koyuki, no, I'm leaving now.

29
00:03:19,610 --> 00:03:24,410
Let's get it out, let's get it out

30
00:03:44,680 --> 00:03:51,640
I felt good today too.

31
00:03:51,640 --> 00:03:58,320
It's not me who got pregnant.

32
00:03:58,320 --> 00:04:05,120
Yes, yes, recently.

33
00:04:05,120 --> 00:04:08,860
Isn't it a little too early to finish?

34
00:04:10,380 --> 00:04:13,500
Are you doing the stretches I taught you?

35
00:04:15,479 --> 00:04:21,860
That force-enhancing guy is getting tired, that's why.
I haven't done it

36
00:04:21,860 --> 00:04:24,580
Yes

37
00:05:02,220 --> 00:05:03,179
What are you doing?

38
00:05:03,180 --> 00:05:09,500
Ah, no, that's my underwear.

39
00:05:10,700 --> 00:05:17,460
It's nothing, I was sweating so I just wanted to take a bath.
Yes, sorry

40
00:05:17,460 --> 00:05:17,740
Sai

41
00:05:17,740 --> 00:05:25,700
Hey

42
00:05:25,700 --> 00:05:27,040
Eh, Koyuki-san, huh?

43
00:05:28,480 --> 00:05:30,360
Are you in touch with your father?

44
00:05:31,050 --> 00:05:32,470
Why do you ask that?

45
00:05:34,730 --> 00:05:41,490
No, I'm sure it's going well. Rather than that, Hanzo.
Next year

46
00:05:41,490 --> 00:05:48,350
I'm sure I won't be able to pass the university entrance exam.

47
00:05:48,350 --> 00:05:52,670
If you're so busy, why are you so boring?
I'll do it.

48
00:06:12,830 --> 00:06:13,830
You feel good, right?

49
00:06:14,030 --> 00:06:15,730
I'll lick you more and more.

50
00:06:15,730 --> 00:06:26,350
lick

51
00:06:26,350 --> 00:06:27,790
You won't be satisfied just by thinking about it, right?

52
00:06:28,570 --> 00:06:30,010
I'll put it in.

53
00:06:43,150 --> 00:06:47,850
Oh-oh-oh

54
00:07:14,640 --> 00:07:21,560
I felt so good, Koyuki felt so great too.
Or

55
00:07:21,560 --> 00:07:28,480
It seems like I'm pregnant.

56
00:07:28,480 --> 00:07:31,100
I'm going to the toilet.

57
00:07:58,380 --> 00:08:02,100
Koyuki-san, Hanzo-kun, what happened?

58
00:08:03,000 --> 00:08:04,000
Can't you sleep?

59
00:08:05,120 --> 00:08:12,020
What's up with Koyuki-san having such casual sex with her father?
That's what I'm saying

60
00:08:12,020 --> 00:08:13,020
Of?

61
00:08:13,640 --> 00:08:14,700
What are you talking about?

62
00:08:17,460 --> 00:08:22,720
At night, I could hear the screams of two people.
That's what I thought.

63
00:08:22,720 --> 00:08:27,300
To Koyuki-san, it wasn't my father's.

64
00:08:30,110 --> 00:08:36,510
Stop wondering what will happen if I put this in.
Then that person found me.

65
00:08:36,510 --> 00:08:40,630
I thought you had been here all along.

66
00:09:20,319 --> 00:09:22,660
I like how you say this, about your knees.

67
00:44:53,160 --> 00:44:56,540
After I put it out, it doesn't matter why I put it out, right?

68
00:44:56,540 --> 00:45:01,000
Half

69
00:45:01,000 --> 00:45:07,860
I can't help but tingle in Kura-kun's arms.

70
00:45:07,860 --> 00:45:14,800
The joy of being a woman as I feel my body heat being dissipated
The

71
00:45:14,800 --> 00:45:21,580
I became very aware of this.

72
00:45:21,580 --> 00:45:22,580
Since day

73
00:45:42,990 --> 00:45:45,850
It's about evening, but what?

74
00:45:49,110 --> 00:45:54,810
After that, I slept soundly until morning.
Sex is good for your body.

75
00:45:54,810 --> 00:45:57,230
What do you think?

76
00:45:59,470 --> 00:46:04,530
No, thank you for the meal. What's wrong with Hanzo?

77
00:46:05,310 --> 00:46:07,470
I'm going to prep school this morning.

78
00:46:19,200 --> 00:46:20,200
I don't know what to do.

79
00:47:04,020 --> 00:47:09,040
I guess it's also a good idea to do it outside of the bedroom.

80
00:47:09,040 --> 00:47:11,100
Ha

81
00:47:11,100 --> 00:47:22,380
N

82
00:47:22,380 --> 00:47:28,440
Isn't it quite early? Today's lecture is in the afternoon.
Because only before

83
00:47:28,440 --> 00:47:34,980
Is that so? Then it's time for lunch. I'm already done.
From now on

84
00:47:34,980 --> 00:47:41,080
Please give Hanzo some lunch and do something for me.

85
00:47:41,080 --> 00:47:46,860
I have some free time so I decided to do some work and go and have some food.

86
00:48:22,510 --> 00:48:28,670
I said no, my son wasn't home, so I started doing it in the middle of the day.
Besides, that person did it on his own.

87
00:48:28,670 --> 00:48:35,090
After all, you don't want to have sex with someone like that, right?
You can't be satisfied with just a box, right?

88
00:55:39,760 --> 00:55:46,680
Ah, when did you come out? I was on top.

89
00:55:46,680 --> 00:55:50,480
I'll write it down and give it to you. I'll overwrite it and give it to you.

90
00:55:50,480 --> 00:55:58,380
when

91
00:55:58,380 --> 00:55:59,380
Let me have sex with you

92
00:56:13,450 --> 00:56:14,450
I love you so much, don't you?

93
00:59:46,120 --> 00:59:47,440
When did you lick your body like this?

94
01:08:28,840 --> 01:08:29,840
What should I do?

95
01:21:24,500 --> 01:21:28,460
I'm tired. I've had a hard day today.

96
01:24:42,090 --> 01:24:43,090
Well, this is fine.

97
01:40:46,480 --> 01:40:53,460
Even though he was forced to do it, he ejaculated inside me many times.
my uterus

98
01:40:53,460 --> 01:41:00,440
I am now filled with passionate joy.

99
01:41:00,440 --> 01:41:05,500
I can't be satisfied with boring sex with Koji.
No

100
01:41:05,500 --> 01:41:10,920
Even if I try to deny that fact in my head,

101
01:41:10,920 --> 01:41:14,000
My instinct as a woman is

102
01:41:15,120 --> 01:41:22,020
I have a strong desire for you, Hanzo.

103
01:41:22,020 --> 01:41:28,780
Today is also a great day.

104
01:41:28,780 --> 01:41:34,320
I guess I should, but what happened?

105
01:41:34,920 --> 01:41:35,920
Are you feeling unwell?

106
01:41:36,540 --> 01:41:39,280
I'm not saying that, but then

107
01:42:01,490 --> 01:42:05,010
Oh no, today

108
01:42:05,010 --> 01:42:11,650
It was good too Akira

109
01:42:11,650 --> 01:42:18,590
It's a day off, so let's try again.Sorry, I'm tired.

110
01:42:18,590 --> 01:42:20,350
I'm already wearing my clothes when taking a shower.

111
01:42:21,160 --> 01:42:22,900
You can come out first. Yeah.

112
01:42:25,200 --> 01:42:26,200
I understand.

113
01:42:30,560 --> 01:42:31,080
Cheap

114
01:42:31,080 --> 01:42:43,600
Storehouse

115
01:42:43,600 --> 01:42:46,360
Can you come in?

116
01:43:11,520 --> 01:43:12,580
Did it increase?

117
01:43:14,680 --> 01:43:15,680
Yeah.

118
01:43:19,420 --> 01:43:22,160
Hanzo-kun, are you paying attention?

119
01:43:22,840 --> 01:43:24,400
I didn't see it today even when I looked at it.

120
01:43:26,820 --> 01:43:33,540
But, after all, I am that man's wife, so what is Hanzo-kun?
Already.

121
01:43:40,880 --> 01:43:42,260
I'll make you feel it

122
01:44:38,190 --> 01:44:39,190
I liked it

123
01:54:58,640 --> 01:55:01,400
Which is better, my dad's dick or mine?

124
01:55:02,240 --> 01:55:03,700
Ah, yes, yours is good.

125
02:16:06,190 --> 02:16:13,070
I went to see Hanzo on my own.
Well, since then,

126
02:16:13,110 --> 02:16:17,330
Over and over again with Hanzo-kun,

127
02:16:47,050 --> 02:16:53,010
Well then, I'll go. I don't have a regular schedule and I don't know anything about it.

128
02:16:53,010 --> 02:16:59,830
You this month

129
02:17:00,250 --> 02:17:04,190
I couldn't get it sorted so I looked into it.

130
02:17:04,190 --> 02:17:12,309
This

131
02:17:12,309 --> 02:17:14,049
That's it

132
02:17:16,620 --> 02:17:22,320
The second person who did it very hard can now do it.
I did

133
02:17:22,320 --> 02:17:27,959
They are actually brothers, separated in age.

134
02:17:27,959 --> 02:17:34,940
I don't know if it's a man or a woman.

135
02:17:34,940 --> 02:17:40,780
If so, I guess I should go and learn.

136
02:17:40,780 --> 02:17:43,920
What would I do if I was a woman?

137
02:17:45,680 --> 02:17:46,799
I'm sorry, dear.

138
02:17:48,320 --> 02:17:49,799
Don't be so happy.

139
02:17:51,620 --> 02:17:57,900
I'm sure you are not the parent of this child.

